ООО ЛЦ "Сафир"

+7 (937)-288-98-15

    Не указано

Казань

www.safir-lc.ru

ООО ЛЦ "Сафир"


Вакансии — 2
Пожаловаться на вакансию
Вакансия закрыта
Не правильные контакты
Не дозвониться
Условия не соответствуют указанным
Мошенничество
Другое
Обязанности:  Компании LC SAFIR требуются внештатные редакторы для сотрудничества на постоянной основе под постоянный проект.  ВАЖНО!   - МЫ ИЩЕМ РЕДАКТОРОВ с английского на русский язык в сфере медицины, а не просто переводчиков.   - SDL TradosStudio ОБЯЗАТЕЛЬНО, претенденты, не работающие в этом ПО, не рассматриваются.  Проект рассчитан на 1,5 года. Загрузка редакторов – постоянная, в зависимости от потребностей бюро переводов.  Языковая пара: английский / русский 
Требования:  1) Отличное знание тематики: медицина, медицинское оборудование, разработка препаратов. Проверка строгого соблюдения терминологии по глоссарию, соблюдения требований к стилю, правил орфографии и пунктуации русского языка, проверка адекватности перевода.  2) Хорошее знание английского языка и отличное владение русским языком.  3) Быть внимательным и ответственным.  4) Точное соблюдение сроков сдачи.  5) Опыт работы переводчиком от трех лет в данной теме (обязательно), опыт работы редактором (обязательно).  6) Уверенный пользователь ПК.  7) Уверенный пользователь SDL TradosStudio – обязательно.  8) ИП, статус «самозанятый» – обязательное условие.  9) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.  10) Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.  11) Адекватность и конструктивность при необходимости внесения правок или доработок в уже сданную работу. Обучаемость. 
23 января
23 января
Откликнуться
Пожаловаться на вакансию
Вакансия закрыта
Не правильные контакты
Не дозвониться
Условия не соответствуют указанным
Мошенничество
Другое
Обязанности:  Компания LC SAFIR приглашает к сотрудничеству внештатных письменных переводчиков в языковой паре: русский-корейский, русский-арабский (египетский диалект) и русский-китайский (мандарин) на постоянную основу под долгосрочный проект.  Тематика маркетингового характера – презентация. 
Требования:  Хорошее знание языков: корейского, арабского, китайского на уровне, требуемом для профессиональной деятельности.  Отличное знание тематики. Строгое соблюдение правил пунктуации, грамматики, правописания и стилистики.  Опыт работы в POWER POINT.  Быть внимательным и ответственным.  Опыт работы переводчиком от трех лет.  ИП, статус «самозанятый» – обязательное условие.  Гражданство РФ.  Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.  Адекватность и конструктивность при необходимости внесения правок или доработок в уже сданную работу. Обучаемость. 
16 января
16 января
Откликнуться